ポーランドの Dekagram デカグラム

 こんにちは、今日は快晴、ブログ訪問ありがとうございます。ポーランドに住み始めた方、食材の買い物の時はじめデコと聞いて戸惑いませんでしたか?ポーランドで、お

 こんにちは、今日は快晴、ブログ訪問ありがとうございます。

ポーランドに住み始めた方、食材の買い物の時
はじめデコと聞いて戸惑いませんでしたか?
ポーランドで、お菓子屋さんや、八百屋さんに行くと、
頻繁にデコと言う単語を聞きます。
デカグラムの短縮形で、
デカグラムは1gの10倍です。
日本では、キログラムとグラムの単位でしか聞きなれていなかったし、
デコと言う単位はドイツにいた時も聞いたことがありませんでした。
他の国でも聴いたことが無かったので、
ポーランドで、例えば30デコ(300g)と聞いたとき、
いちいち頭の中で計算しなければならず
戸惑いました。
もしかしてポーランドだけの単位かと思ったら、
一応国際的に定めている単位でした。
みなさん、他の国でデカグラムという単位を聞いたことがあるでしょうか。

コーラで錆とり

 こんにちは、今日も曇りです。ブログ訪問ありがとうございます。コーラは飲むこと以外に、いろいろ使い道があるようです。コーラで錆が落ちると聞いて試しに実験してみました。

 こんにちは、今日も曇りです。ブログ訪問ありがとうございます。

コーラは飲むこと以外に、いろいろ使い道があるようです。
コーラで錆が落ちると聞いて試しに実験してみました。
錆付いた釘をコーラを入れたコップの中に置きます。
一日たつと、釘の錆が取れて、錆だけがコップの底に沈殿しています。
釘はツルツルです。
普段飲んでいるコーラで錆が取れるって、
いったい何が入っているんでしょう。。。

男と女で使い方が違うポーランド語

 こんにちは、今日は曇り、ブログ訪問ありがとうございます。ポーランド語が難しい言語のひとつと言われる理由に、男と女で使う性別によって言葉の語尾が違ってくることがあげられると思います。

 こんにちは、今日は曇り、ブログ訪問ありがとうございます。

ポーランド語が難しい言語のひとつと言われる理由に、
男と女で使う性別によって言葉の語尾が違ってくることがあげられると思います。
動詞の過去形がその例だと思います。
私(男)は山へ行きました。
私(女)は山へ行きました。
あなた(男)は山へ行きました。
あなた(女)は山へ行きました。
彼は山へ行きました。
彼女は山へ行きました。
と上の文の”行きました”の部分が
ポーランド語だと語尾が全て違います。
どの言語でも極めようとすれば、
難しいですが、初心者にとって
ポーランド語は取り掛かりにくい言葉だと思います。

 こんにちは、今日は曇り、ブログ訪問ありがとうございます。ここポーランドでも近くのスーパーに米が売られています。ただ、日本の米と違い、粒が小さく、固いです。

 こんにちは、今日は曇り、ブログ訪問ありがとうございます。

ここポーランドでも近くのスーパーに米が売られています。
ただ、日本の米と違い、粒が小さく、固いです。
大半はイタリアから輸入している物です。
日本の米のように固くて甘みが無いので
白飯に一品おかずで食べる発想は無く、
リゾットのようにしたり、クリームと混ぜて食べます。
最近では、イタリアで日本の米の技術を取り入れて
作ってヨーロッパ中に輸出していますが、
スーパーに売られている一般の米と比べて
もちろんバカ高いです。

ジェラール・ドパルデュー 逃亡

 こんにちは、今日は快晴、ブログ訪問ありがとうございます。最近、テレビでワイドショー的にニュースで放送されているフランスの俳優、ジェラール・ドパルデュー。フ

 こんにちは、今日は快晴、ブログ訪問ありがとうございます。

最近、テレビでワイドショー的にニュースで放送されている
フランスの俳優、ジェラール・ドパルデュー。
フランスの新しい政権下で富裕層の所得税率が75%になるということで、
税金逃れのために、外国に逃げているようです。
昨日は、ロシアの国籍を取得したそうで、
仲がいいとされるプーチンと抱き合うシーンが流れていました。
街の人のインタビューでは、
賢い役を演じているのに中身はバカだ、
政治ショーだ、
と批判の声ばかりです。
少年時代に刑務所に入ったことがあるそうですが、
犯罪歴があっても
お金があれば、国籍取れちゃうんですね。

メスライオン、人間を助ける

 こんにちは、今日は一日中雪です、ブログ訪問ありがとうございます。ライオンの面白い動画がありました。飼育員に突如襲い掛かるオスライオン。その攻撃をを止めよう

 こんにちは、今日は一日中雪です、ブログ訪問ありがとうございます。

ライオンの面白い動画がありました。
飼育員に突如襲い掛かるオスライオン。
その攻撃をを止めようとするメスライオン。
どうやら飼育員の目とオスライオンの目が
合ったようです。
動物はその目を見つめると、
野性をあらわにするそうです。

日本人と比べて老けている

 こんにちは、今日は曇り、ブログ訪問ありがとうございます。こちらに住んで感じるのが、全般的にヨーロッパに住んでいる人は同じ年齢で日本人と比較すると

 こんにちは、今日は曇り、ブログ訪問ありがとうございます。

こちらに住んで感じるのが、
全般的にヨーロッパに住んでいる人は
同じ年齢で日本人と比較すると
老けて見えます。
しわが多いです。
遺伝的なものでしょうか、
それとも乾燥した気候だからでしょうか。

ポーランド人 あだ名の重要性

 こんにちは、今日は曇り、ブログ訪問ありがとうございます。ポーランドも日本と同様、言葉の使い方によって人間関係の距離感がわかります。わかりやすいのが、あだ名

 こんにちは、今日は曇り、ブログ訪問ありがとうございます。

ポーランドも日本と同様、言葉の使い方によって
人間関係の距離感がわかります。
わかりやすいのが、あだ名です。
名前の語尾をかわいらしく縮めたり、
変化させます。
男も女もです。
さらに変わったあだ名の語尾が
主語や目的語などによって変化するので、外人の私には
混乱します。
あだ名を付けるということは、
親しい間柄の証明です。
本名のままの名前を使う時は、役所で名前の記入欄に書き込む時ぐらいだそうです。
もちろん私は妻とも口げんかしますが、
大抵その時も本名のまま、呼ばれます。
ポーランドのこの習慣に慣れてくると
本名で呼ばれたら、イラっときます。
ある程度親しくなっているのに、あだ名で呼ばれないと
ポーランド人は不快に思うようです。

ポーランド語の別れの挨拶 Pa

 こんにちは、今日は雪、ブログ訪問ありがとうございます。ポーランド語で、別れの挨拶といえば、教科書通りに言うと、Do widzenia(ドヴィゼニァ)です。

 こんにちは、今日は雪、ブログ訪問ありがとうございます。

ポーランド語で、別れの挨拶といえば、
教科書通りに言うと、Do widzenia(ドヴィゼニァ)です。
お店で店員に対する時、あまり親しくない間柄で使います。
親しくなってくると、Cze??(チェシチ)を使います。
このチェシチはこんにちは、といいたい時も使うので、
便利な言葉です。
もっと親しくなると、
例えば恋人同士や家族同士だと
Pa (パ) と言います。
女性の親しい友達同士でも Pa (パ) と使うようです。
男性が恋人でなくても、ある程度親しくなった女性に
Pa (パ) と言うと、紳士的な感じ、やさしい感じを受けるそうです。
ただ注意しておきたいのが、
男同士の親友で Pa (パ) を使うと、
あちらの男同士の関係?と疑われるので、
Cze??(チェシチ)を使いましょう。
ここで挙げたのは、一般的に使われるもので
もちろん、他の言い方もありますし、
人間関係によってそれぞれの言葉の使い方が変わってきます。

ポーランド語のママとパパ

 こんにちは、今日は曇り、ブログ訪問ありがとうございます。ポーランド語で、母は Matka, 父は Ojciec です。でもこの言葉は日常生活ではあまり聞かないような気がします。

 こんにちは、今日は曇り、ブログ訪問ありがとうございます。

ポーランド語で、母は Matka, 父は Ojciec です。
でもこの言葉は日常生活ではあまり聞かないような気がします。
ママ、パパに当たる言葉をよく聞きます。
ポーランド語でママは、mama, mamo,mamusia
パパは、tato,tata,tatu? などなど。
このパパとママにあたる言葉、日本と、ポーランドでは意味合いが違うようです。
例えば、日本で、義理の母を呼びかける時、皆さんは何と言うでしょうか。
お母さん、とかでしょうか。
さすがに大の男が義理の母にママ、は無いでしょうか。
ポーランドでは、母親にはママに当たる言葉、mama, mamo,mamusia と言います。
辞書に書いてあるMatkaと母親や、義理の母に言うことは、
かなり距離感を置いている時に言うようです。
Matka は日本語では母、Mama は日本語でお母さんにあたるのでしょう。
妻と義理の母が口喧嘩している時に限って、
Matkaという言葉が出てきておりました。
私も、いい年したおっさんですが、
義理の母にはMamaとか、Mamusiaと言います。
Matkaというと逆に機嫌を損ねます。
女性が、姑に言う時ももちろん、mama, mamo,mamusia を使うそうです。