Zajebiste ザイェビステ

こんにちは、今日は快晴、ブログ訪問ありがとうございます。ポーランドの若い人が例えば上手い食べ物を食べた時、Zajebiste (ザイェビステ)といっているときがあります。この場合、美味しいという意味ですが、ちょっと汚い表現なのかもしれません。英語にすると、ファックに値する言葉ですが、攻撃的な意味ではないですし、若い人はあまり気にせず、使っているようです。ただ、私は使わないようにして

こんにちは、今日は快晴、ブログ訪問ありがとうございます。
ポーランドの若い人が例えば上手い食べ物を食べた時、
Zajebiste (ザイェビステ)といっているときがあります。
この場合、美味しいという意味ですが、
ちょっと汚い表現なのかもしれません。
英語にすると、ファックに値する言葉ですが、
攻撃的な意味ではないですし、若い人はあまり気にせず、
使っているようです。
ただ、私は使わないようにしています。

メガ ポーランド語

こんにちは、今日は快晴、ブログ訪問ありがとうございます。たまに若い人が メガ と言っているのを聞きます。とても、とか誇張する時に使っているようです。日本語だと、”超” が合っているでしょうか。若い人だけが使っていますし。

こんにちは、今日は快晴、ブログ訪問ありがとうございます。
たまに若い人が メガ と言っているのを聞きます。
とても、とか誇張する時に使っているようです。
日本語だと、”超” が合っているでしょうか。
若い人だけが使っていますし。

Spierdalamy スピエルダラメ

こんにちは、今日は晴れ、ブログ訪問ありがとうございます。ポーランドで人との交流が多くなってくると、ポーランド語のスラングやちょっと汚い言葉を知ってくるようになります。テレビや辞書には無いので、というより載せられない言葉なので人との交流でしか知りえない言葉といえるかもしれません。自分が使うのは好ましくないですが、知っておいたほうがいいでしょう。Spierdalamy(スピエルダラメ)とい

こんにちは、今日は晴れ、ブログ訪問ありがとうございます。
ポーランドで人との交流が多くなってくると、
ポーランド語のスラングやちょっと汚い言葉を知ってくるようになります。
テレビや辞書には無いので、というより載せられない言葉なので
人との交流でしか知りえない言葉といえるかもしれません。
自分が使うのは好ましくないですが、知っておいたほうがいいでしょう。
Spierdalamy(スピエルダラメ)という言葉があります。
汚い言葉ですが、ここから逃げましょう、または、ここから行きましょうの意味です。
スピエルダライという命令形に変化した言葉になると、
あっち行けというケンカの際の言葉になります。
言われたほうが怒るくらい汚い言葉の一つで、
使う際は時と場合を考えて使ったほうがいいでしょう。

Taka impreza タカインプレザ

こんにちは、今日は雨、ブログ訪問ありがとうございます。どこの国の人も飲み会は好きだと思います。ポーランドで楽しい飲み会があったときは、次の日、みんなにTaka Impreza(タカ インプレザ)と言って、肘を直角にして肩ぐらいまでにあげるといいでしょう。ポーランド人は笑います。いい飲み会だったぜというサインのようです。

こんにちは、今日は雨、ブログ訪問ありがとうございます。
どこの国の人も飲み会は好きだと思います。
ポーランドで楽しい飲み会があったときは、
次の日、みんなにTaka Impreza(タカ インプレザ)と言って、
肘を直角にして肩ぐらいまでにあげるといいでしょう。
ポーランド人は笑います。
いい飲み会だったぜというサインのようです。

ポーランド語の短縮語

こんにちは、今日は快晴、ブログ訪問ありがとうございます。日本語でも言葉を短縮して言い易くするように、ポーランド語でも短縮版があるようです。外国人の私にとって初めて短縮された言葉を聞くと何がなんだかわからなくて混乱します。例えば、パ・・・パチ(見て、見てという意味)の短縮形ポカ・・・ポカシュ(見せてくださいという意味)の短縮形フポジョ・・・フポジョントク(大丈夫、整理されたという意味

こんにちは、今日は快晴、ブログ訪問ありがとうございます。
日本語でも言葉を短縮して言い易くするように、
ポーランド語でも短縮版があるようです。
外国人の私にとって初めて短縮された言葉を聞くと
何がなんだかわからなくて混乱します。
例えば、
パ・・・パチ(見て、見てという意味)の短縮形
ポカ・・・ポカシュ(見せてくださいという意味)の短縮形
フポジョ・・・フポジョントク(大丈夫、整理されたという意味)の短縮形
ナラ・・・ナラジェ(またネの意味)の短縮形
日本と同じように若者がよく使っているように思えます。

ポーランド語でメキシコといったら

こんにちは、今日は雪、ブログ訪問ありがとうございます。たまに混乱した状態や、散らかった状態を見てポーランド人がメキシコと言っているのを聞きます。どうやらカオス状態をメキシコと言い表すようです。 

こんにちは、今日は雪、ブログ訪問ありがとうございます。
たまに混乱した状態や、散らかった状態を見てポーランド人が
メキシコと言っているのを聞きます。
どうやらカオス状態をメキシコと言い表すようです。
 

Impreza インプレザ

こんにちは、今日は雪、ブログ訪問ありがとうございます。ポーランド語でパーティーのことをImpreza(インプレザ)といいます。ポーランド人はインプレザが好きだなあと思います。何かにつけてインプレザに行こうと言われます。。でもどこの国の人でも祭りやパーティーは好きでしょうか。

こんにちは、今日は雪、ブログ訪問ありがとうございます。
ポーランド語でパーティーのことをImpreza(インプレザ)といいます。
ポーランド人はインプレザが好きだなあと思います。
何かにつけてインプレザに行こうと言われます。。
でもどこの国の人でも祭りやパーティーは好きでしょうか。

Kopn?? w kalendarz コプノンチ フ カレンダシュ

こんにちは、今日は曇り、ブログ訪問ありがとうございます。どの言語にも比喩や言い回しがありますよね。ポーランド語でKopn?? w kalendarz (コプノンチ フ カレンダシュ)という表現があります。直訳すると、カレンダーを蹴ると言う意味ですが、本当の意味は死だそうです。カレンダーを蹴ることで、カレンダーが吹っ飛んで、その後の日付が見られないからだそうです。面白い表現だけど笑えない

こんにちは、今日は曇り、ブログ訪問ありがとうございます。
どの言語にも比喩や言い回しがありますよね。
ポーランド語でKopn?? w kalendarz (コプノンチ フ カレンダシュ)という表現があります。
直訳すると、カレンダーを蹴ると言う意味ですが、
本当の意味は死だそうです。
カレンダーを蹴ることで、カレンダーが吹っ飛んで、その後の日付が見られないからだそうです。
面白い表現だけど笑えない表現ですね。
 

メリークリスマスをポーランド語で

こんにちは、今日は曇り、ブログ訪問ありがとうございます。外はほとんど人が歩いていません。メリークリスマスをポーランド語でWeso?ych ?wi?t(ウェソウェフ シフェント)といいます。12月25日の今日はポーランド語でBo?e Narodzenie(ボジェ ナロジェニエ)といいます。 

こんにちは、今日は曇り、ブログ訪問ありがとうございます。
外はほとんど人が歩いていません。
メリークリスマスをポーランド語でWeso?ych ?wi?t(ウェソウェフ シフェント)といいます。
12月25日の今日はポーランド語でBo?e Narodzenie(ボジェ ナロジェニエ)といいます。
 

シロンスクのなまり

こんにちは、今日は快晴、ブログ訪問ありがとうございます。カトヴィツェの人と話していると、ヤボジュノの人の話し方と少し違うなあと感じます。シロンスクのなまりが強いからだそうです。ヤボジュノもシロンスク県ですが、シロンスク県とマウォポルスカ県の境にありまた違うなまりがあるようです。カトヴィツェの人のなまりは、語気が荒くて最初ケンカを売っているのかと思うほど、イラッときました。義理の兄に

こんにちは、今日は快晴、ブログ訪問ありがとうございます。
カトヴィツェの人と話していると、ヤボジュノの人の話し方と少し違うなあと
感じます。
シロンスクのなまりが強いからだそうです。
ヤボジュノもシロンスク県ですが、シロンスク県とマウォポルスカ県の境にあり
また違うなまりがあるようです。
カトヴィツェの人のなまりは、語気が荒くて最初ケンカを売っているのかと思うほど、
イラッときました。
義理の兄にも聞いたらシロンスクなまりの友達がいるようで、
やはりはじめイラッとしたそうです。