Nie mam zielonego poj?cia ニエマム ジェロネゴ ポエンチャ

こんにちは、今日は快晴、ブログ訪問ありがとうございます。ポーランド語で全くわからないというニュアンスのことをいいたいとき、Nie mam zielonego poj?cia(ニエマム ジェロネゴ ポエンチャ)と言う時があります。ジェロネは緑を意味する言葉ですが、全くの初心者なのでわからないという意味も含まれているようです。そういえば若葉マークは緑だな。日本語だとどうでしょう。緑じゃなく

こんにちは、今日は快晴、ブログ訪問ありがとうございます。
ポーランド語で全くわからないというニュアンスのことをいいたいとき、
Nie mam zielonego poj?cia(ニエマム ジェロネゴ ポエンチャ)と言う時があります。
ジェロネは緑を意味する言葉ですが、
全くの初心者なのでわからないという意味も含まれているようです。
そういえば若葉マークは緑だな。
日本語だとどうでしょう。緑じゃなくて青を使うでしょうか。
青二才だとか。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA