欧米で使われる源氏名

 こんにちは、今日は晴れ、ブログ訪問ありがとうございます。日本の名前の付け方と、欧米の名前の付け方はやはり違いますね。それぞれ文化の背景が違っていているから付け方が違うのは当たり前です。

 こんにちは、今日は晴れ、ブログ訪問ありがとうございます。

日本の名前の付け方と、欧米の名前の付け方はやはり違いますね。
それぞれ文化の背景が違っていているから付け方が違うのは当たり前です。
気をつけないといけないのは、背景を知らずに名前を付けると
子供の将来があるので、大変なことになります。
女の子の名前でいうと、娼婦やストリッパーに付ける源氏名が大体決まっているそうで、
やっぱりそういう名前だと女の子の将来が限られてしまう可能性があります。
妻や義理の母に聞いてみたら、例えば、
(あくまでも本人たちの意見です、好き嫌いも多少含まれているかも)
ニコラ、アンジェラ、アンジェリカ、サブリーナ、ヴィオレッタ、
マリオーラ、アニータなど。
アンジェラ、アンジェリカはイタリア語の天使からきているので、
イタリアではどう捉えられるのかわかりませんが、
他の国では源氏名のように思われるようです。
ただし、アンジェリナは良いようです。
アンジェリカと比べて語尾がちょっと違うだけなのに、よくわかりません。
サブリーナは、うーん、ドイツのエロい天気予報番組がありましたが、
エロいお天気お姉さんの名前がサブリーナでした。
アニータは、私の故郷、青森でお騒がせして全国区になった有名な名前ですね。
将来ああなっちゃうんでしょうか。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA