こんにちは、今日は曇り、ブログ訪問ありがとうございます。
ポーランド語で、母は Matka, 父は Ojciec です。
でもこの言葉は日常生活ではあまり聞かないような気がします。
ママ、パパに当たる言葉をよく聞きます。
ポーランド語でママは、mama, mamo,mamusia
パパは、tato,tata,tatu? などなど。
このパパとママにあたる言葉、日本と、ポーランドでは意味合いが違うようです。
例えば、日本で、義理の母を呼びかける時、皆さんは何と言うでしょうか。
お母さん、とかでしょうか。
さすがに大の男が義理の母にママ、は無いでしょうか。
ポーランドでは、母親にはママに当たる言葉、mama, mamo,mamusia と言います。
辞書に書いてあるMatkaと母親や、義理の母に言うことは、
かなり距離感を置いている時に言うようです。
Matka は日本語では母、Mama は日本語でお母さんにあたるのでしょう。
妻と義理の母が口喧嘩している時に限って、
Matkaという言葉が出てきておりました。
私も、いい年したおっさんですが、
義理の母にはMamaとか、Mamusiaと言います。
Matkaというと逆に機嫌を損ねます。
女性が、姑に言う時ももちろん、mama, mamo,mamusia を使うそうです。