こんにちは、 今日は曇り、ブログ訪問ありがとうございます。
先日、ディズニー映画、ポカホンタスを見たとき、
テーマ曲、Colors of the Wind について、議論になりました。
というよりも、妻の主張をうなづいて聞いていただけです。
この歌が有名なのは皆さんご存知だと思います。
(歌詞をよく見ると、素晴らしい歌かどうか疑問に感じますが)
本家のアメリカ版の歌は、声はいいけど、なんだかミュージカルみたいだと。
ポカホンタスは、この時、年齢は10代だろうし
もっと若々しい声じゃないと合わないのかも。
ポーランドの吹替えは、ポカホンタスのイメージに合って
共感できるといって、皆でポーランド版を観ることになりました。
初めは、自国の言葉だからでしょう、と思っておりましたが、
聞くうちになるほどなあと思い始めました。
もちろん、世界中で翻訳されているので、
いろんな国のバージョンを聞き比べ始めてみました。
それぞれの国の歌はいかがでしょう、いくつか動画を紹介します。
アメリカの映画版
ポーランド語版 歌っているのは、Edyta G?rniak
日本語版
スペイン語版
フランス語版
イタリア語版